Potrzebujesz analizy swojej sytuacji?
Skonsultuj się bezpośrednio z Kancelarią Syndyka. Znajdziemy najlepsze wyjście z długów.
Wierzytelność w walucie obcej (np. EUR, USD) to częsty przypadek w relacjach B2B: import, transport, usługi IT, umowy z zagranicznym kontrahentem. W zgłoszeniu w KRZ najważniejsze jest to, żeby syndyk mógł zweryfikować, skąd bierze się kwota oraz w jaki sposób została przeliczona.
Jeśli potrzebujesz „technicznej” instrukcji obsługi formularza, zacznij od poradnika: zgłoszenie wierzytelności w KRZ krok po kroku. Ten artykuł skupia się na tym, co zwykle sprawia trudność przy walucie obcej: kursy, daty, odsetki i spójność wyliczeń.
Najpierw ustal, co dokładnie zgłaszasz
W praktyce możesz mieć:
- należność główną w walucie (np. 2 000 EUR),
- odsetki liczone od tej kwoty,
- koszty uboczne (np. koszty windykacyjne, koszty procesu).
Największe ryzyko błędu powstaje wtedy, gdy mieszasz waluty bez jasnego wyliczenia: część pozycji w EUR, część w PLN, a suma „na oko”.
Waluta w zgłoszeniu: trzymać się EUR/USD czy przeliczać na PLN?
W praktyce najbezpieczniejszy jest wariant „czytelny dla syndyka”:
- pokazujesz kwotę źródłową w walucie (bo z niej wynika roszczenie),
- równolegle przedstawiasz przeliczenie na PLN według jasno opisanej metody (żeby dało się porównać pozycje i policzyć sumę),
- dołączasz zestawienie (tabela) jako załącznik, żeby nikt nie musiał odtwarzać obliczeń.
To podejście ogranicza spory o to, „co autor miał na myśli” i zmniejsza ryzyko wezwania do uzupełnień.
Jak przygotować przeliczenie (żeby dało się je sprawdzić)
Twoje wyliczenie powinno zawierać trzy elementy:
- kwotę w walucie,
- kurs (jaki i z jakiej daty),
- wynik w PLN (jeżeli jest wymagany przez formularz lub praktykę w sprawie).
Jeżeli przyjmujesz kurs z określonego źródła, wskaż to w wyliczeniu (np. „kurs średni z danej daty”). Najważniejsze jest, żeby kurs był jednoznaczny i odtwarzalny.
Jaki kurs i jaka data kursu? Ustal metodę i trzymaj się jej
Najwięcej problemów wynika z tego, że wierzyciel „dobiera” kurs w trakcie liczenia (dla każdej pozycji inaczej), a potem wychodzi suma, której nie da się zreplikować. Dlatego wybierz metodę i opisz ją wprost w zgłoszeniu/zestawieniu.
W praktyce spotyka się trzy podejścia:
- kurs wynikający z umowy (jeżeli strony wprost go wskazały),
- kurs z konkretnej daty związanej z roszczeniem (np. data wymagalności albo data wystawienia faktury — istotne jest, aby konsekwentnie stosować tę samą regułę),
- kurs z jednej „daty referencyjnej” dla całego salda (ułatwia kontrolę, zwłaszcza przy wielu fakturach).
Niezależnie od wariantu: w tabeli wpisz kurs i datę kursu przy każdej pozycji albo jasno wskaż, że dla wszystkich pozycji przyjąłeś tę samą datę.
Przykład przeliczenia
Założenia:
- kwota: 2 000 EUR,
- kurs: 4,50 PLN/EUR.
Wyliczenie:
2 000 EUR × 4,50 = 9 000 PLN
Jeżeli zgłaszasz kilka faktur w różnych datach, rozpisz je osobno (faktura → kwota → kurs → wynik).
Wiele faktur w walucie obcej: jak rozpisać zestawienie
Przy kilku pozycjach najlepsza jest prosta tabela (nawet w PDF), np.:
| Pozycja | Dokument | Data | Kwota waluta | Kurs (data) | PLN | Uwagi |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | FV 12/2024 | 2024-10-10 | 500 EUR | 4,50 (2024-10-10) | 2 250 | należność główna |
| 2 | FV 13/2024 | 2024-11-05 | 1 500 EUR | 4,55 (2024-11-05) | 6 825 | należność główna |
Jeżeli były płatności częściowe albo korekty, dodaj je w tabeli jako osobne pozycje (żeby saldo było „księgowe” i zrozumiałe).
Co z odsetkami przy walucie obcej
Odsetki liczy się tak samo „mechanicznie” jak przy złotówkach, ale musisz być konsekwentny:
- albo liczysz odsetki od kwoty w walucie i na końcu przeliczasz wynik,
- albo przeliczasz kwotę bazową na PLN według przyjętej metody i liczysz odsetki od PLN.
Najważniejsze, żeby metoda była jedna i opisana w wyliczeniu. Przy zmianach kursu w czasie łatwo o niespójności, dlatego rozpisanie kroków jest kluczowe.
Płatności częściowe, korekty i potrącenia: pokaż „drogę do salda”
Jeżeli dłużnik zapłacił część faktury, była nota uznaniowa albo korekta, syndyk będzie patrzył na saldo netto. Zadbaj o to, żeby w dokumentach dało się prześledzić:
- pozycję pierwotną (faktura/umowa),
- zdarzenie zmniejszające (płatność/korekta),
- saldo końcowe na dzień, który przyjmujesz w zestawieniu.
Przy walucie obcej szczególnie ważne jest, żeby nie „zgubić” waluty przy płatnościach (np. zapłata w PLN do faktury w EUR) i opisać, jak rozliczasz takie różnice.
Dokumenty, które zwykle są istotne
Najczęściej przy wierzytelnościach walutowych dołącza się:
- umowę lub zamówienie wskazujące walutę rozliczeń,
- faktury/rachunki w walucie,
- dokumenty potwierdzające wykonanie (jeżeli występują),
- wyliczenie salda (z rozpisaniem pozycji),
- przeliczenie na PLN (jeżeli jest potrzebne),
- wyliczenie odsetek (jeżeli są dochodzone).
Żeby niczego nie pominąć, warto podeprzeć się checklistą: jakie dokumenty do zgłoszenia wierzytelności.
Terminy i opłaty: waluta obca niczego tu nie „ułatwia”
Waluta wierzytelności nie zmienia kluczowej zasady: liczy się termin zgłoszenia. Spóźnienie może oznaczać dodatkowy koszt, niezależnie od tego, czy roszczenie jest w EUR czy w PLN.
- jeśli chcesz zrozumieć, kiedy pojawia się koszt, zobacz: opłata za zgłoszenie wierzytelności w upadłości,
- jeśli termin już minął i zastanawiasz się, co dalej: zgłoszenie wierzytelności po terminie: konsekwencje i rozwiązania.
Najczęstsze błędy w walucie obcej
- brak wskazania kursu i daty kursu,
- mieszanie metod (raz liczysz odsetki od EUR, raz od PLN),
- podanie sumy bez rozpisania pozycji,
- przeliczenie kwoty głównej, ale brak przeliczenia odsetek lub odwrotnie,
- brak spójności między opisem a załącznikami.
Jeżeli chcesz szybko zweryfikować, czy Twoje zgłoszenie „przejdzie” bez poprawek, przydaje się lista typowych potknięć: najczęstsze błędy w zgłoszeniu wierzytelności w KRZ.
Checklista przed wysłaniem
- Czy każda pozycja ma kwotę w walucie i jasne przeliczenie?
- Czy kurs i data kursu są jednoznaczne?
- Czy metoda liczenia odsetek jest konsekwentna?
- Czy w załącznikach są dokumenty potwierdzające walutę i kwoty?
FAQ
Czy wierzytelność w EUR/USD trzeba przeliczyć na PLN w zgłoszeniu?
Co do zasady warto podać kwotę źródłową w walucie oraz czytelne przeliczenie na PLN według opisanej metody. Najważniejsze, żeby syndyk mógł odtworzyć obliczenia i zweryfikować saldo.
Jaki kurs i jaką datę kursu przyjąć do przeliczenia?
Ustal jedną, jasną metodę (np. kurs z umowy albo kurs z konkretnej daty związanej z roszczeniem) i stosuj ją konsekwentnie do całego zestawienia. Wskaż źródło kursu i datę, żeby przeliczenie było odtwarzalne.
Mam wiele faktur w walucie obcej — jak to rozpisać?
Najlepiej przygotować zestawienie (tabelę) z każdą fakturą osobno: kwota waluta, kurs i data kursu, wynik w PLN oraz ewentualne uwagi (np. płatności częściowe). Jedna suma bez rozpisania pozycji często kończy się wezwaniem do uzupełnienia.
Jak liczyć odsetki przy walucie obcej?
Wybierz jedną metodę i trzymaj się jej: albo liczysz odsetki od kwoty w walucie i dopiero potem przeliczasz wynik, albo przeliczasz kwotę bazową na PLN i liczysz odsetki od PLN. Kluczowa jest konsekwencja i opis metody w wyliczeniu.
Co z płatnościami częściowymi i korektami do faktur w walucie?
Pokaż drogę do salda: faktura pierwotna, zdarzenie zmniejszające (płatność/korekta) i saldo końcowe. Przy walucie obcej opisz także, jak rozliczasz płatności w innej walucie niż dokument źródłowy.
Jakie dokumenty są najważniejsze przy wierzytelności walutowej?
Zwykle: umowa/zamówienie ze wskazaną walutą, faktury w walucie, dowody wykonania świadczenia (jeśli są), zestawienie salda, wyliczenie kursów i przeliczeń oraz wyliczenie odsetek (jeżeli są dochodzone).
Czy waluta obca wpływa na terminy i opłaty za zgłoszenie?
Nie. Waluta roszczenia nie zmienia terminu na zgłoszenie ani zasad opłat przy spóźnieniu. Nadal decyduje to, czy zgłoszenie zostało złożone w terminie wynikającym z obwieszczenia.